|
|
BID - BANCO INTERAMERICANO DE DESARROLLO
|
E l Banco Interamericano de Desarrollo es la más grande y antigua institución de desarrollo regional. Fue establecido en diciembre de 1959 con el propósito de contribuir a impulsar el progreso económico y social de América Latina y el Caribe.
La creación del Banco significó una respuesta a las naciones latinoamericanas, que por muchos años habían manifestado su deseo de contar con un organismo de desarrollo que atendiera los problemas acuciantes de la región. Inicialmente el Banco estuvo integrado por 19 países de América Latina y el Caribe, y Estados Unidos. Luego entraron otros ocho países del hemisferio, incluyendo Canadá. Desde sus comienzos, el BID se vinculó con numerosas naciones industrializadas, cuyo ingreso al Banco se formalizó en 1974 con la firma de la Declaración de Madrid. Entre 1976 y 1993 ingresaron 18 países extrarregionales. Hoy los miembros del Banco suman 46.
Dentro del Grupo del BID se encuentran la Corporación Interamericana de Inversiones (CII) y el Fondo Multilateral de Inversiones (Fomin). La CII fue establecida para contribuir al desarrollo de América Latina mediante el respaldo financiero a empresas privadas de pequeña y mediana escala. El Fomin fue creado en 1992 para promover la viabilidad de las economías de mercado en la región.
En sus 41 años de actividades, el Banco se ha transformado en un importante factor catalizador de la movilización de recursos hacia la región. Su Convenio Constitutivo establece que las funciones principales de la institución son destinar su capital propio, los recursos que obtiene en los mercados financieros y otros fondos disponibles a financiar el desarrollo de sus países miembros prestatarios; complementar la inversión privada cuando el capital privado no está disponible en términos y condiciones razonables, y proveer asistencia técnica para la preparación, financiamiento y ejecución de los programas de desarrollo.
En cumplimiento de su misión, el Banco ha movilizado financiamiento para proyectos que representan una inversión total de $US263.000 millones. Su actividad crediticia anual creció drásticamente de $US294 millones en préstamos aprobados en 1961, a $US10.063 millones en 1998 y a $US5.266 millones en 2000.
Las operaciones del Banco abarcan todo el espectro del desarrollo económico y social. En el pasado, el Banco puso énfasis en los sectores de producción, como la agricultura y la industria; los sectores de la infraestructura física, como energía y transporte, y los sectores sociales, que incluyen la salud pública y ambiental, educación y desarrollo urbano. En la actualidad, las prioridades de financiamiento incluyen la equidad social y la reducción de la pobreza, la modernización y la integración y el medio ambiente.
Durante los decenios de 1960 y 1970, el Banco fue pionero en el financiamiento de proyectos sociales como salud y educación. El Banco ha realizado un esfuerzo por asegurarse que sus operaciones de financiamiento benefician en forma directa a poblaciones de bajos ingresos. Además, el innovador Programa de Pequeños Proyectos proporciona financiamiento a microempresarios y pequeños productores, y desde 1990 la institución ha ampliado su apoyo al sector informal. En los últimos años, el Banco ha aprobado préstamos para reformas sectoriales y programas de reducción de deuda. A partir de 1995, el Banco comenzó a prestar en forma directa al sector privado, sin garantías gubernamentales, hasta un 5% de los recursos de su capital ordinario.
Para cumplir con sus operaciones de préstamo y cooperación técnica, el Banco cuenta con su capital ordinario, que comprende el capital suscrito, las reservas y fondos captados a través de préstamos, más los fondos en administración, que son contribuciones especiales de sus países miembros. El Banco también tiene un Fondo para Operaciones Especiales que concede préstamos en condiciones concesionales para proyectos en países menos desarrollados económicamente.
El Banco ha obtenido fondos de los mercados de capitales de América Latina y el Caribe, Estados Unidos, Europa y Japón. Su deuda ha sido clasificada AAA por los tres principales servicios de clasificación de Estados Unidos, valor equivalente a los que le adjudican en otros importantes mercados.
La máxima autoridad del Banco es la Asamblea de Gobernadores, en la cual están representados todos los países miembros. Por lo general los Gobernadores son ministros de hacienda o finanzas, presidentes de bancos centrales u otros funcionarios que ocupan cargos de similar jerarquía. La Asamblea de Gobernadores ha delegado muchos de sus poderes al Directorio Ejecutivo, que tiene la responsabilidad de dirigir las operaciones del Banco.
El Banco tiene oficinas en todos los países miembros latinoamericanos, y en París y Tokio. Su sede está en Washington.
Antecedentes
-
Durante muchos años el BID ha funcionado según un sistema de orientación constituido por tres elementos principales: (i) el Convenio Constitutivo del Banco Interamericano de Desarrollo, que establece los objetivos permanentes de la institución; (ii) los acuerdos periódicos de aumento de los recursos negociados por los países miembros de la institución, que establecen las prioridades y los objetivos para el Banco a lo largo de un período plurianual, y (iii) el proceso normal de toma de decisiones sobre temas de políticas que lleva a cabo el Directorio Ejecutivo.
-
No obstante, hechos recientes han modificado el entorno en que opera el Banco, lo que justifica una nueva evaluación del sistema de orientación de la institución. Los principales hechos acaecidos son los siguientes: la decisión adoptada en 1994, de que los aumentos periódicos de los recursos del Banco den lugar a un nivel sostenible de préstamos; la mayor inestabilidad en la disponibilidad de capital privado como fuente de financiamiento externo para la región; la aceleración del ritmo del cambio tecnológico; la incipiente demanda de una labor sumamente complicada en los ámbitos de la reforma del sector social y la modernización del estado; el surgimiento de nuevas e importantes restricciones con respecto a la utilización y disponibilidad de recursos concesionales, en especial en relación con la asistencia técnica no reembolsable, y la mayor utilización de recursos bilaterales y no gubernamentales en régimen de coparticipación con los recursos propios del Banco.
-
En virtud de esos cambios surgió un consenso dentro del Directorio Ejecutivo y la Administración, en el sentido de que el Banco debe mejorar los procesos que aplica para analizar su entorno, evaluar los aspectos institucionales positivos y negativos, mantener el consenso de los países miembros con respecto a la evolución del significado del desarrollo económico y social de la región y brindar orientación operativa de corto a mediano plazo sobre las prioridades institucionales.
-
Para analizar esos temas, el Presidente creó un Grupo de Trabajo conjunto de la Administración y el Directorio para que reflexionara sobre la observación de que:
"Los cambios que se están produciendo en la región y la experiencia del Banco en lo referente a la aplicación de los mandatos del BID-8 hacen imprescindible que nuestra institución cumpla mejor su obligación de definir prioridades, articular políticas y diseñar mecanismos operativos".
La estrategia institucional
-
Deliberadamente se asignaron al Grupo de Trabajo objetivos modestos: escuchar con atención las consideraciones de una serie de partes interesadas que hay en la institución, revisar los documentos y procesos de determinación de la orientación del Banco y efectuar recomendaciones sobre la manera de conjugar los mandatos institucionales del documento del BID-8 y los del Convenio Constitutivo con el presupuesto anual y el plan de trabajo de la institución. Este estrato intermedio debía ser un puente entre los compromisos a largo plazo y las decisiones a corto plazo. El Grupo de Trabajo no se ha propuesto reinventar el Banco ni elaborar ideas encaminadas al establecimiento de mandatos nuevos, que se agreguen a los previstos en el Convenio Constitutivo y en el acuerdo del BID-8. Más bien trata de elaborar una estrategia institucional que pueda convertirse en un instrumento clave para dar mayor eficacia global al Banco, a los efectos de la realización de sus mandatos y prioridades actuales.
-
Basándose en las propuestas de estrategia institucional, el Grupo de Trabajo procuró reforzar dentro del BID tres determinantes básicos de la eficacia institucional: identidad, finalidad y confianza. La identidad es esencial para mantener la necesaria coherencia entre lo que una institución es y lo que quiere ser. Al analizar la identidad del BID, el Grupo de Trabajo ha tratado de subrayar los factores que le dan singularidad como entidad, cuando se le compara con cualquier otra institución multilateral o financiera, identificando sus principales ventajas comparativas en relación con los países miembros prestatarios y no prestatarios. Esas ventajas comparativas, si siguen estando vigentes, deberían servir de base para que el Banco pueda alcanzar cualquier objetivo que se proponga en el futuro.
-
Un sentido de finalidad es esencial para promover la acción dentro de una entidad. Este factor es especialmente pertinente en el caso del BID, no sólo debido al horizonte de sus funciones operativas, sino también a la necesidad de que cumpla eficazmente sus cometidos en materia de desarrollo. En este sentido, el Grupo de Trabajo concibió la estrategia institucional no como plan detallado, basado en un pronóstico de lo que ocurrirá en el futuro, sino como conjunto de principios rectores e iniciativas esenciales encaminados a lograr que el Banco esté preparado para adoptar decisiones a corto plazo sin perder de vista sus objetivos de mediano plazo.
-
Por otra parte, toda entidad necesita confianza para suscitar una adecuada gestión aunada a un trabajo de equipo, haciendo uso eficiente de sus recursos institucionales y sus procesos de toma de decisiones. En el caso de un organismo multilateral es esencial crear confianza, dada la diversidad estructural de intereses de las partes que a él acceden. No obstante, en el BID, la confianza no se producirá solo a fuerza de voluntad, sino que surgirá de la convergencia básica de sus competencias y compromisos institucionales. El Grupo de Trabajo prestó particular atención a ambos temas.
-
Al centrar la atención en la identidad, el sentido de propósito y la confianza, el Grupo de Trabajo procura mejorar considerablemente la ubicación del Banco en relación con la región, los organismos de desarrollo y el sector financiero, para que la institución sea más eficaz como agente clave de promoción del desarrollo de América Latina y el Caribe.
-
A medida que la labor se iba desarrollando, los miembros del Grupo de Trabajo comprendieron que la planificación institucional no puede convertirse en una labor esporádica, sino que debe formar parte de las operaciones continuas del Banco. Aunque a los efectos de esa labor inicial resultó sumamente beneficiosa la participación conjunta del Directorio Ejecutivo y la Administración, se tuvo la sensación de que, en forma continua, debía realizarse una evaluación estratégica y la determinación de la estrategia operativa a mediano plazo en el contexto de los cometidos ordinarios de la Administración, y que los frutos de esa labor debían ser analizados y considerados por el Directorio Ejecutivo con miras a su aprobación. Por lo tanto, la labor de que se trata ha sido concebida como un esfuerzo conjunto especial de determinación de un rumbo de proceso de planificación institucional que si tiene éxito, debe pasar a formar parte de la estructura de la gestión institucional del Banco.
Actividades
-
El Grupo de Trabajo se reunió semanalmente durante 10 meses con el fin de examinar los materiales elaborados por los miembros del grupo y expertos externos. Patrocinó seminarios sobre temas como la programación en el Banco; los cambios del entorno externo; los procesos de planificación llevados a cabo en otras instituciones multilaterales; la historia del Banco; los mandatos y cometidos institucionales. El Grupo de Trabajo realizó un proceso general de consultas con una amplia variedad de personas con respecto a los aspectos positivos y negativos y el posible futuro del Banco. Aproximadamente 100 personas del Banco y ajenas a él participaron en esos seminarios. Se encomendó a la Organización Gallup efectuar una "evaluación de la calidad del servicio" entrevistando a más de 270 funcionarios de los países miembros prestatarios del Banco. Se realizó una encuesta sobre temas similares, recibiéndose aproximadamente 200 respuestas, y los miembros del Grupo de Trabajo realizaron entrevistas en profundidad con Gerentes, Directores Ejecutivos y Gobernadores. El Grupo de Trabajo realizó un retiro para analizar los resultados de esas consultas y organizó en conjunto con la Asociación de Empleados, un "cabildo" con funcionarios del Banco para analizar la encuesta del personal y el futuro del Banco. Todos los miembros del Grupo de Trabajo tomaron parte en la organización de una o más de esas actividades.
-
A medida que la labor se iba desarrollando, se hicieron circular notas informativas entre los integrantes del Grupo de Trabajo para verificar la existencia de consenso sobre temas clave. Hacia el final del proceso se realizaron discusiones con funcionarios, Directores Ejecutivos y Gerentes del Banco que no integraban oficialmente el grupo, con el propósito de convalidar la orientación general del pensamiento del Grupo de Trabajo.
-
Basándose en ese proceso, el Grupo de Trabajo estima que la propuesta que sigue tiene en cuenta una amplia gama de opiniones de personas pertenecientes al Banco y ajenas a él. Aunque se reconoce el aporte realizado por todos los participantes, es necesario concebir el presente informe como una labor conjunta del Grupo de Trabajo. El mismo constituye una reflexión sobre las manifestaciones que se escucharon, formula conclusiones afirmativas y sugiere las líneas de orientación que permitan a la institución obtener la mayor resonancia posible en las numerosas comunidades afectadas por las actividades del Banco.
PAISES MIEMBROS
Alemania
Argentina
Austria
Bahamas
Barbados
Bélgica*
Belice*
Bolivia
Brasil
Canadá*
Chile
Colombia
Costa Rica
Croacia*
Dinamarca
Ecuador
El Salvador
Eslovenia*
España
Estados Unidos
Finlandia*
Francia
Guatemala
|
|
Guyana
Haití
Honduras
Israel
Italia
Jamaica
Japón
México
Nicaragua
Noruega*
Países Bajos
Panamá
Paraguay
Perú
Portugal*
Reino Unido*
República Dominicana
Suriname*
Suecia*
Suiza
Trinidad y Tobago
Uruguay
Venezuela
|
*no es miembro de la Corporación Interamericana de Inversiones (CII)
POLITICAS
L as políticas de operaciones del Banco Interamericano de Desarrollo se dividen, a los efectos de su difusión en el "Website" del Banco, en dos, a saber: las políticas generales, que son comunes a todos los tipos de actividades de financiamiento y las políticas sectoriales, que brindan al personal del Banco, a los prestatarios y a otros, orientación con respecto a campos concretos de actividad, por ejemplo agricultura, la mujer en el desarrollo o la energía. El Mecanismo de Investigación Independiente ofrece a grupos directamente afectados por una operación la oportunidad de obtener una revisión independiente del proyecto en cuestión.
Además de estas políticas, el programa de préstamos del BID también se ciñe a estrategias, que son enunciados más amplios mediante los cuales se procura llevar a la práctica los mandatos impartidos a la institución por sus Gobernadores. Esos mandatos son la declaración más pormenorizada de las prioridades del Banco (reducción de la pobreza y equidad social, modernización e integración, el medio ambiente y apoyo al sector privado), y están consignados en el documento que detalla las prácticas y los procedimientos del Banco correspondientes al Octavo Aumento de sus recursos.
Las prácticas óptimas constituyen un tercer instrumento usado en la preparación y diseño de proyectos. Esos documentos tienen la forma de estudios de casos y análisis que incorporan las "lecciones aprendidas" de una variedad de fuentes de todo el mundo (incluidos los proyectos financiados por el BID) y cuya recopilación y difusión están a cargo del Departamento de Desarrollo Sostenible.
La participación es un elemento indispensable para mejorar el desarrollo y la democracia en el mundo. Los programas del Banco intentan garantizar la participación de todos los sectores de la población. De esta manera, diversos departamentos del BID, trabajando en forma conjunta, han desarrollado un Libro de Consulta sobre Participación, para involucrar a socios no tradicionales en el diseño y ejecucuón de los proyectos.
Otro custodio del "aprendizaje" institucional del Banco es la Oficina de Evaluación y Supervisión (OVE), que brinda evaluaciones sistemáticas de estrategias, políticas, programas, proyectos y funciones auxiliares, para su uso en el diseño de nuevas operaciones y en el mejoramiento de las actividades en curso.
La Sede del BID
La dirección de la Sede del Banco es la siguiente:
1300 New York Avenue, NW
Washington, DC 20577
USA
El número telefónico de la operadora central del Banco es 202-623-1000. Su horario es de las nueve de la manaña hasta las cinco y media de la tarde en los días laborables.
REPRESENTACIONES
|
ARGENTINA
CAR |
JORGE ELENA
Representative |
Juan José Olivella
Deputy Representative |
INTAMBANC
Buenos Aires, Argentina
Telex: 23156 |
Calle Esmeralda 130, pisos 19 y 20
Casilla de Correo Nº 181 - Sucursal 1
Buenos Aires - Argentina |
|
Telephone: 320-1800
320-1803 |
Facsimile: 320-1830 and 320-1831
Direct Dialing: 9+011+54+1+Local Number |
|
| INSTITUTE FOR THE INTEGRATION OF LATIN AMERICA |
JUAN JOSE TACONE
Director |
Calle Esmeralda 130, pisos 16, 17 y 18
Casilla de Correo Nº 39-Sucursal 1
Buenos Aires - Argentina |
|
Telephone: 320-1850 320-1863
320-1870
394-2084 |
Facsimile: 320-1865
Direct Dialing: 9+011+54+1+Local Number |
|
BAHAMAS
CBH |
FRANK J. MARESCA
Representative |
INTAMBANC
Nassau, Bahamas
Telex: 20254 |
IDB House
East Bay Street
P. O. Box N-3743
Nassau, Bahamas |
Telephone: 393-7159
393-7855
393-7164 |
|
Facsimile: 393-8430
|
Direct Dialing: 9+1+809+Local Number
|
|
BARBADOS
CBA |
JEREMY S. GOULD
Representative |
INTAMBANC
Christ Church, Barbados
Telex: 2316 |
|
Maple Manor, Hastings
P.O.Box 402
Christ Church, Barbados W.I. |
Telephone: 427-3612
427-3613
427-3627 |
| Facsimile: 429-8869 |
Direct Dialing: 9+1+809+Local Number |
|
BELIZE
CBL |
JOSE AIRTON TEIXEIRA
Representative |
INTAMBANC
Belmopan, Belize |
|
Social Security Building
Bliss Parade
Belmopan, Belize |
Telephone: 23-3900
23-3909
23-3913 |
| Facsimile: 23-3929 |
Direct Dialing: 9+011+501+Local Number |
|
BOLIVIA
CBO |
PHILIPPE DEWEZ
Representative |
Cesar Osvaldo Williams
Deputy Representative |
INTAMBANC
La Paz, Bolivia
Telex: 2296 |
Edificio "BISA" 5º piso
Avda 16 de Julio Nº 1628
Casilla Nº 5872 - La Paz - Bolivia |
|
Telephone: 35-1221
35-6901 |
Facsimile: 39-1089
Direct Dialing: 9+011+591+2+Local Number |
|
BRAZIL
CBR |
WALDEMAR F. WIRSIG
Representative |
Carlos N. Melo
Deputy Representative |
INTAMBANC
Brasilia D.F., Brazil
Telex: 611204 |
Setor de Embaixadas Norte, Quadra 802
Conjunto F - Lote 39 - Asa Norte
70.800-400 - Brasilia D.F. - Brasil |
|
| Telephone: 317-4000 |
Facsimile: 321-3112
Direct Dialing: 9+011+55+61+Local Number |
|
CHILE
CCH |
JULIO ANGEL
Representative |
Luiz Paulo da Silva
Deputy Representative |
INTAMBANC
Santiago, Chile
Telex 240472 |
Avda. Pedro de Valdivia 0193, 11§ piso
Casilla Nº 16611-Correo 9 (Providencia)
Santiago, Chile |
|
| Telephone: 374-2435 |
Facsimile: 232-3494
Direct Dialing: 9+011+56+2+Local Number |
|
COLOMBIA
CCO |
CARLO BINETTI
Representative |
Deputy Representative |
INTAMBANC
Bogotá, Colombia
Telex: 44538 |
Avda. 40 A Nº 13-09, piso 8º
Apartado Aéreo 12037
Bogotá, Colombia |
|
Telephone: 288-0366
288-6816 |
Facsimile: 288-6336
Direct Dialing: 9+011+57+1+Local Number |
|
COSTA RICA
CCR |
BERTUS J. MEINS
Representative |
Victor O. Mosquera
Deputy Representative |
INTAMBANC
San José, Costa Rica
Telex: 2238 |
Edificio Centro Colón, piso 12
Paseo Colón, entre calles 38 y 40
San José - Costa Rica |
|
Telephone: 233-3244
233-3509 - 233-4083 |
Facsimile: 233-1840
Direct Dialing: 9+011+506+Local Number |
|
DOMINICAN REPUBLIC
CDR |
STEPHEN E. MC GAUGHEY
Representative |
Hugo Pirela
Deputy Representative |
INTAMBANC
Santo Domingo - República Dominicana
Telex: 0124 |
Avda. Winston Churchill esquina
calle Luis F. Thomen, Torre BHD
Apartado Postal Nº 1386
Santo Domingo - República Dominicana |
|
| Telephone: 562-6400 |
Facsimile: 562-2607
Direct Dialing: 9+1+809+Local Number |
|
ECUADOR
CEC |
DORA P. CURREA
Representative |
Eduardo Casati
Deputy Representative |
INTAMBANC
Quito, Ecuador
Telex: 2144 |
Avda. 12 de Octubre N-24-528 y Cordero
Edificio World Trade Center, Torre II - Piso 9
Quito - Ecuador |
|
Telephone: 563-453
563-454 - 563-456 - 232-324 |
Facsimile: 507-073 / 230-559
Direct Dialing: 9+011+593+2+Local number |
|
EL SALVADOR
CES |
LUIS VERGARA
Representative |
José Chibbaro
Deputy Representative |
INTAMBANC
San Salvador, El Salvador
Telex: 20187 |
Condominio Torres del Bosque
10º piso, Colonia La Mascota
Apartado Postal Nº (01) 199
San Salvador - El Salvador |
|
Telephone: 223-8300
223-8111 - 223-8522 - 223-8799 |
Facsimile: 298-0306
Direct Dialing: 9+011+503+Local Number |
|
EUROPE - FRANCE
SOE |
LEO HARARI
Special Representative, a.i. |
INTAMDEV
Paris, France
Telex : 650052 |
|
Banque Interaméricaine de Développment
Special European Office
66, Avenue d'Iéna - 75116 Paris, France |
Telephone: 40 69 31 00
40 69 31 02 - 40 69 31 04 |
| Facsimile: 40 69 31 20 |
Direct Dialing: 9+011+33+1+Local Number |
|
GUATEMALA
CGU |
CARLOS BARBERY
Representative |
Fadrique J. Otero
Deputy Representative |
INTAMBANC
Guatemala, Guatemala
Telex: 5233 |
Edificio Geminis 10
12 Calle 1-25, Zona 10, Nivel 19
Apartado Postal Nº 935
Guatemala - Guatemala, C.A. |
|
Telephone: 35-2650
35-2755 - 35-2739 - 35-2831/2/3/4 |
Facsimile: 35-3319
Direct Dialing: 9+011+502+3+Local Number |
|
GUYANA
CGY |
ROBERT KESTELL
Representative |
INTAMBANC
Georgetown, Guyana
Telex: 2283 |
|
47-High Street, Kingston
P.O.Box 10867
Georgetown - Guyana |
Telephone: 5-7951/2
5-3989 |
| Facsimile: 5-7138 |
Direct Dialing: 9+011+592+2+Local Number |
|
HAITI
CHA |
GERARD S. JOHNSON
Representative |
INTAMBANC
Port-au-Prince, Haiti
Telex: 20038 |
|
Banque Interaméricaine de Développement
Bourdon 389
Boite Postale 1321
Port-au-Prince, Haiti |
Telephone: 45-5711
45-7747
45-5733
45-8139 |
| Facsimile: 45-5744 |
Direct Dialing: 9+011+509+Local Number |
|
HONDURAS
CHO |
FERNANDO COSSIO
Representative |
Rodrigo Mayen-Girón
Deputy Representative |
INTAMBANC
Tegucigalpa, Honduras
Telex: |
Boulevard Morazan
Edificio Los Castaños, 5º y 6º pisos
Colonia Los Castaños
Apartado Postal Nº 3180
Tegucigalpa - Honduras |
|
Telephone: 32-4838
32-7230 - 32-7258 - 32-8024 - 32-8954 |
Facsimile: 32-8953
Direct Dialing: 9+011+504+Local Number |
|
JAMAICA
CJA |
ROBERT H. BELLEFEUILLE
Representative |
Francisco L. Baquero
Deputy Representative |
INTAMBANC
Kingston, Jamaica
Telex: 2108 |
40-46 Knutsford Blvd.
6th Floor - P.O.Box 429
Kingston 10 - Jamaica |
|
Telephone: 926-2342
926-2343 - 926-2344 |
Facsimile: 926-2898
Direct Dialing: 9+1+809+Local Number |
|
JAPAN
JPN |
TSUYOSHI TAKAHASHI
Representative |
Silvio H. Yanagawa
Deputy Representative |
INTAMBANC
Tokyo, Japan
Telex: |
Fukoku Seimei Bldg. 16F
2-2-2 Uchisaiwaicho, Chiyoda-ku
Tokyo 100 - Japan |
|
| Telephone: 3591-0461 |
Facsimile: 3591-0641
Direct Dialing: 9+011+813+Local Number |
|
MEXICO
CME |
MARITZA IZAGUIRRE
Representative |
Bolivar Santacruz
Deputy Representative |
INTAMBANC
México D.F., México
Telex: |
Avenida Horacio Nº 1855
6º Piso (Esquina Periférico)
Los Morales-Polanco
11510 México D.F. - México |
|
Telephone: 580-2122
580-3864 - 580-0182 - 580-1863 |
Facsimile: 580-6083
Direct Dialing: 9+011+52+5+Local Number |
|
NICARAGUA
CNI |
DAVID B. ATKINSON
Representative |
Mario Mejia
Deputy Representative |
INTAMBANC
Managua, Nicaragua
Telex: 2206 |
Edificio BID
Km. 4 1/2 Carretera a Masaya
Apartado Postal 2512
Managua - Nicaragua |
|
Telephone: 67-0831
67-0832 - 67-5151 - 67-0833 - 67-3478 |
Facsimile: 67-3469
Direct Dialing: 9+011+505+2+Local Number |
|
PANAMA
CPN |
JOHN J. HASTINGS
Representative |
INTAMBANC
Panamá, Panamá
Telex: 2055 |
|
Avda. Samuel Lewis
Edificio Banco Unión, Piso 14
Apartado Postal 7297
Panamá 5 - Panamá |
Telephone: 63-6944
Facsimile: 63-6183
Direct Dialing: 9+011+507+Local Number
|
|
PARAGUAY
CPR |
RAUL BAGINSKI
Representative |
Oscar Alberto Casasco
Deputy Representative |
INTAMBANC
Asunción, Paraguay
Telex: 44025
|
Edificio Aurora I
Calle Caballero esquina
Eligio Ayala pisos 2º y 3º
Casilla 1209 - Asunción - Paraguay |
|
Telephone: 49-2061/62/63
49-2064/65 - 44-5528 |
Facsimile: 44-6537
Direct Dialing: 9+011+595+21+Local Number |
|
PERU
CPE |
VLADIMIR RADOVIC
Representative |
Alfonso Parra
Deputy Representative |
INTAMBANC
Lima, Perú
Telex: 20156 |
Paseo de la República 3245
Piso 14 - San Isidro, Lima 27, Perú
Apartado Postal Nº 270154
Lima 27 - Perú |
|
Telephone: 42-3400
42-0468/69
42-2011
42-4983 |
Facsimile: 42-3466
Direct Dialing: 9+011+511+4+Local Number
(If calling within Perú, dial 4 before Local Number) |
|
SURINAME
CSU |
KEITH EVANS
Representative |
INTAMBANC
Paramaribo, Suriname
Telex: 355 |
|
Peter Bruneslaan 2-4
Paramaribo, Suriname |
Telephone: 46-2903
46-5972 |
Facsimile: 46-5665
|
Direct Dialing: 9+011+597+Local Number
|
|
TRINIDAD and TOBAGO
CTT |
WILLIAM ROBINSON
Representative |
INTAMBANC
Port of Spain, Trinidad and Tobago
Telex: 22651 |
|
Tatil Building
11 Maraval Rd. - P.O.Box 68
Port of Spain, Trinidad and Tobago, W.I. |
Telephone: 622-8367 - 622-0873
Facsimile: 622-6047
Direct Dialing: 9+1+809+Local Number |
|
URUGUAY
CUR |
MARTIN STABILE
Representative |
Alvarro Navarro
Deputy Representative |
INTAMBANC
Montevideo, Uruguay
Telex: 23160 |
Andes 1365, Piso 13
Casilla de Correo 5029
Sucursal 1- Montevideo - Uruguay |
|
Telephone: 92-0444/45/46/47/48
92-0449/50 - 90-0508 |
Facsimile: 92-1556
Direct Dialing: 9+011+598+2+Local Number |
|
VENEZUELA
CVE |
ROMAN MAYORGA
Representative |
Eduardo A. Zamora
Deputy Representative |
INTAMBANC
Caracas, Venezuela
Telex: 27017 |
Edificio Cremerca, Piso 3
Avenida Venezuela
El Rosal - Caracas 1060 - Venezuela |
|
Telephone: 951-5533 - 951-5516
951-6264 - 951-6651 - 951-7303 |
Facsimile: 951-6418
Direct Dialing: 9+011+58+2+Local Number |
|
|
 Página web sobre Educación a nivel Secundario y Universitario
 Página web sobre Arquitectura, Diseño, Construcción y Arte en general
 Página web con informes económicos locales, regionales y mundiales

Este espacio es para
su
Empresa
Contactenos
|