INICIO
Buscar  
Quienes Somos | Sugerencias | Contacto Comercial

Ingrese la ciudad


Revista Cerámica y Cristal

Este espacio es para
su Empresa
Contactenos

 

IDB Logo  BID - BANCO INTERAMERICANO DE                DESARROLLO 


El Banco Interamericano de Desarrollo es la más grande y antigua institución de desarrollo regional. Fue establecido en diciembre de 1959 con el propósito de contribuir a impulsar el progreso económico y social de América Latina y el Caribe.

La creación del Banco significó una respuesta a las naciones latinoamericanas, que por muchos años habían manifestado su deseo de contar con un organismo de desarrollo que atendiera los problemas acuciantes de la región. Inicialmente el Banco estuvo integrado por 19 países de América Latina y el Caribe, y Estados Unidos. Luego entraron otros ocho países del hemisferio, incluyendo Canadá. Desde sus comienzos, el BID se vinculó con numerosas naciones industrializadas, cuyo ingreso al Banco se formalizó en 1974 con la firma de la Declaración de Madrid. Entre 1976 y 1993 ingresaron 18 países extrarregionales. Hoy los miembros del Banco suman 46.

Dentro del Grupo del BID se encuentran la Corporación Interamericana de Inversiones (CII) y el Fondo Multilateral de Inversiones (Fomin). La CII fue establecida para contribuir al desarrollo de América Latina mediante el respaldo financiero a empresas privadas de pequeña y mediana escala. El Fomin fue creado en 1992 para promover la viabilidad de las economías de mercado en la región.

En sus 41 años de actividades, el Banco se ha transformado en un importante factor catalizador de la movilización de recursos hacia la región. Su Convenio Constitutivo establece que las funciones principales de la institución son destinar su capital propio, los recursos que obtiene en los mercados financieros y otros fondos disponibles a financiar el desarrollo de sus países miembros prestatarios; complementar la inversión privada cuando el capital privado no está disponible en términos y condiciones razonables, y proveer asistencia técnica para la preparación, financiamiento y ejecución de los programas de desarrollo.

En cumplimiento de su misión, el Banco ha movilizado financiamiento para proyectos que representan una inversión total de $US263.000 millones. Su actividad crediticia anual creció drásticamente de $US294 millones en préstamos aprobados en 1961, a $US10.063 millones en 1998 y a $US5.266 millones en 2000.

Las operaciones del Banco abarcan todo el espectro del desarrollo económico y social. En el pasado, el Banco puso énfasis en los sectores de producción, como la agricultura y la industria; los sectores de la infraestructura física, como energía y transporte, y los sectores sociales, que incluyen la salud pública y ambiental, educación y desarrollo urbano. En la actualidad, las prioridades de financiamiento incluyen la equidad social y la reducción de la pobreza, la modernización y la integración y el medio ambiente.

Durante los decenios de 1960 y 1970, el Banco fue pionero en el financiamiento de proyectos sociales como salud y educación. El Banco ha realizado un esfuerzo por asegurarse que sus operaciones de financiamiento benefician en forma directa a poblaciones de bajos ingresos. Además, el innovador Programa de Pequeños Proyectos proporciona financiamiento a microempresarios y pequeños productores, y desde 1990 la institución ha ampliado su apoyo al sector informal. En los últimos años, el Banco ha aprobado préstamos para reformas sectoriales y programas de reducción de deuda. A partir de 1995, el Banco comenzó a prestar en forma directa al sector privado, sin garantías gubernamentales, hasta un 5% de los recursos de su capital ordinario.

Para cumplir con sus operaciones de préstamo y cooperación técnica, el Banco cuenta con su capital ordinario, que comprende el capital suscrito, las reservas y fondos captados a través de préstamos, más los fondos en administración, que son contribuciones especiales de sus países miembros. El Banco también tiene un Fondo para Operaciones Especiales que concede préstamos en condiciones concesionales para proyectos en países menos desarrollados económicamente.

El Banco ha obtenido fondos de los mercados de capitales de América Latina y el Caribe, Estados Unidos, Europa y Japón. Su deuda ha sido clasificada AAA por los tres principales servicios de clasificación de Estados Unidos, valor equivalente a los que le adjudican en otros importantes mercados.

La máxima autoridad del Banco es la Asamblea de Gobernadores, en la cual están representados todos los países miembros. Por lo general los Gobernadores son ministros de hacienda o finanzas, presidentes de bancos centrales u otros funcionarios que ocupan cargos de similar jerarquía. La Asamblea de Gobernadores ha delegado muchos de sus poderes al Directorio Ejecutivo, que tiene la responsabilidad de dirigir las operaciones del Banco.

El Banco tiene oficinas en todos los países miembros latinoamericanos, y en París y Tokio. Su sede está en Washington.

Antecedentes

  1. Durante muchos años el BID ha funcionado según un sistema de orientación constituido por tres elementos principales: (i) el Convenio Constitutivo del Banco Interamericano de Desarrollo, que establece los objetivos permanentes de la institución; (ii) los acuerdos periódicos de aumento de los recursos negociados por los países miembros de la institución, que establecen las prioridades y los objetivos para el Banco a lo largo de un período plurianual, y (iii) el proceso normal de toma de decisiones sobre temas de políticas que lleva a cabo el Directorio Ejecutivo.

  2. No obstante, hechos recientes han modificado el entorno en que opera el Banco, lo que justifica una nueva evaluación del sistema de orientación de la institución. Los principales hechos acaecidos son los siguientes: la decisión adoptada en 1994, de que los aumentos periódicos de los recursos del Banco den lugar a un nivel sostenible de préstamos; la mayor inestabilidad en la disponibilidad de capital privado como fuente de financiamiento externo para la región; la aceleración del ritmo del cambio tecnológico; la incipiente demanda de una labor sumamente complicada en los ámbitos de la reforma del sector social y la modernización del estado; el surgimiento de nuevas e importantes restricciones con respecto a la utilización y disponibilidad de recursos concesionales, en especial en relación con la asistencia técnica no reembolsable, y la mayor utilización de recursos bilaterales y no gubernamentales en régimen de coparticipación con los recursos propios del Banco.

  3. En virtud de esos cambios surgió un consenso dentro del Directorio Ejecutivo y la Administración, en el sentido de que el Banco debe mejorar los procesos que aplica para analizar su entorno, evaluar los aspectos institucionales positivos y negativos, mantener el consenso de los países miembros con respecto a la evolución del significado del desarrollo económico y social de la región y brindar orientación operativa de corto a mediano plazo sobre las prioridades institucionales.

  4. Para analizar esos temas, el Presidente creó un Grupo de Trabajo conjunto de la Administración y el Directorio para que reflexionara sobre la observación de que:

    "Los cambios que se están produciendo en la región y la experiencia del Banco en lo referente a la aplicación de los mandatos del BID-8 hacen imprescindible que nuestra institución cumpla mejor su obligación de definir prioridades, articular políticas y diseñar mecanismos operativos".

La estrategia institucional

  1. Deliberadamente se asignaron al Grupo de Trabajo objetivos modestos: escuchar con atención las consideraciones de una serie de partes interesadas que hay en la institución, revisar los documentos y procesos de determinación de la orientación del Banco y efectuar recomendaciones sobre la manera de conjugar los mandatos institucionales del documento del BID-8 y los del Convenio Constitutivo con el presupuesto anual y el plan de trabajo de la institución. Este estrato intermedio debía ser un puente entre los compromisos a largo plazo y las decisiones a corto plazo. El Grupo de Trabajo no se ha propuesto reinventar el Banco ni elaborar ideas encaminadas al establecimiento de mandatos nuevos, que se agreguen a los previstos en el Convenio Constitutivo y en el acuerdo del BID-8. Más bien trata de elaborar una estrategia institucional que pueda convertirse en un instrumento clave para dar mayor eficacia global al Banco, a los efectos de la realización de sus mandatos y prioridades actuales.

  2. Basándose en las propuestas de estrategia institucional, el Grupo de Trabajo procuró reforzar dentro del BID tres determinantes básicos de la eficacia institucional: identidad, finalidad y confianza. La identidad es esencial para mantener la necesaria coherencia entre lo que una institución es y lo que quiere ser. Al analizar la identidad del BID, el Grupo de Trabajo ha tratado de subrayar los factores que le dan singularidad como entidad, cuando se le compara con cualquier otra institución multilateral o financiera, identificando sus principales ventajas comparativas en relación con los países miembros prestatarios y no prestatarios. Esas ventajas comparativas, si siguen estando vigentes, deberían servir de base para que el Banco pueda alcanzar cualquier objetivo que se proponga en el futuro.

  3. Un sentido de finalidad es esencial para promover la acción dentro de una entidad. Este factor es especialmente pertinente en el caso del BID, no sólo debido al horizonte de sus funciones operativas, sino también a la necesidad de que cumpla eficazmente sus cometidos en materia de desarrollo. En este sentido, el Grupo de Trabajo concibió la estrategia institucional no como plan detallado, basado en un pronóstico de lo que ocurrirá en el futuro, sino como conjunto de principios rectores e iniciativas esenciales encaminados a lograr que el Banco esté preparado para adoptar decisiones a corto plazo sin perder de vista sus objetivos de mediano plazo.

  4. Por otra parte, toda entidad necesita confianza para suscitar una adecuada gestión aunada a un trabajo de equipo, haciendo uso eficiente de sus recursos institucionales y sus procesos de toma de decisiones. En el caso de un organismo multilateral es esencial crear confianza, dada la diversidad estructural de intereses de las partes que a él acceden. No obstante, en el BID, la confianza no se producirá solo a fuerza de voluntad, sino que surgirá de la convergencia básica de sus competencias y compromisos institucionales. El Grupo de Trabajo prestó particular atención a ambos temas.

  5. Al centrar la atención en la identidad, el sentido de propósito y la confianza, el Grupo de Trabajo procura mejorar considerablemente la ubicación del Banco en relación con la región, los organismos de desarrollo y el sector financiero, para que la institución sea más eficaz como agente clave de promoción del desarrollo de América Latina y el Caribe.

  6. A medida que la labor se iba desarrollando, los miembros del Grupo de Trabajo comprendieron que la planificación institucional no puede convertirse en una labor esporádica, sino que debe formar parte de las operaciones continuas del Banco. Aunque a los efectos de esa labor inicial resultó sumamente beneficiosa la participación conjunta del Directorio Ejecutivo y la Administración, se tuvo la sensación de que, en forma continua, debía realizarse una evaluación estratégica y la determinación de la estrategia operativa a mediano plazo en el contexto de los cometidos ordinarios de la Administración, y que los frutos de esa labor debían ser analizados y considerados por el Directorio Ejecutivo con miras a su aprobación. Por lo tanto, la labor de que se trata ha sido concebida como un esfuerzo conjunto especial de determinación de un rumbo de proceso de planificación institucional que si tiene éxito, debe pasar a formar parte de la estructura de la gestión institucional del Banco.

Actividades

  1. El Grupo de Trabajo se reunió semanalmente durante 10 meses con el fin de examinar los materiales elaborados por los miembros del grupo y expertos externos. Patrocinó seminarios sobre temas como la programación en el Banco; los cambios del entorno externo; los procesos de planificación llevados a cabo en otras instituciones multilaterales; la historia del Banco; los mandatos y cometidos institucionales. El Grupo de Trabajo realizó un proceso general de consultas con una amplia variedad de personas con respecto a los aspectos positivos y negativos y el posible futuro del Banco. Aproximadamente 100 personas del Banco y ajenas a él participaron en esos seminarios. Se encomendó a la Organización Gallup efectuar una "evaluación de la calidad del servicio" entrevistando a más de 270 funcionarios de los países miembros prestatarios del Banco. Se realizó una encuesta sobre temas similares, recibiéndose aproximadamente 200 respuestas, y los miembros del Grupo de Trabajo realizaron entrevistas en profundidad con Gerentes, Directores Ejecutivos y Gobernadores. El Grupo de Trabajo realizó un retiro para analizar los resultados de esas consultas y organizó en conjunto con la Asociación de Empleados, un "cabildo" con funcionarios del Banco para analizar la encuesta del personal y el futuro del Banco. Todos los miembros del Grupo de Trabajo tomaron parte en la organización de una o más de esas actividades.

  2. A medida que la labor se iba desarrollando, se hicieron circular notas informativas entre los integrantes del Grupo de Trabajo para verificar la existencia de consenso sobre temas clave. Hacia el final del proceso se realizaron discusiones con funcionarios, Directores Ejecutivos y Gerentes del Banco que no integraban oficialmente el grupo, con el propósito de convalidar la orientación general del pensamiento del Grupo de Trabajo.

  3. Basándose en ese proceso, el Grupo de Trabajo estima que la propuesta que sigue tiene en cuenta una amplia gama de opiniones de personas pertenecientes al Banco y ajenas a él. Aunque se reconoce el aporte realizado por todos los participantes, es necesario concebir el presente informe como una labor conjunta del Grupo de Trabajo. El mismo constituye una reflexión sobre las manifestaciones que se escucharon, formula conclusiones afirmativas y sugiere las líneas de orientación que permitan a la institución obtener la mayor resonancia posible en las numerosas comunidades afectadas por las actividades del Banco.


PAISES MIEMBROS

Alemania
Argentina
Austria
Bahamas
Barbados
Bélgica*
Belice*
Bolivia
Brasil
Canadá*
Chile
Colombia
Costa Rica
Croacia*
Dinamarca
Ecuador
El Salvador
Eslovenia*
España
Estados Unidos
Finlandia*
Francia
Guatemala
Guyana
Haití
Honduras
Israel
Italia
Jamaica
Japón
México
Nicaragua
Noruega*
Países Bajos
Panamá
Paraguay
Perú
Portugal*
Reino Unido*
República Dominicana
Suriname*
Suecia*
Suiza
Trinidad y Tobago
Uruguay
Venezuela

*no es miembro de la Corporación Interamericana de Inversiones (CII)


POLITICAS

Las políticas de operaciones del Banco Interamericano de Desarrollo se dividen, a los efectos de su difusión en el "Website" del Banco, en dos, a saber: las políticas generales, que son comunes a todos los tipos de actividades de financiamiento y las políticas sectoriales, que brindan al personal del Banco, a los prestatarios y a otros, orientación con respecto a campos concretos de actividad, por ejemplo agricultura, la mujer en el desarrollo o la energía. El Mecanismo de Investigación Independiente ofrece a grupos directamente afectados por una operación la oportunidad de obtener una revisión independiente del proyecto en cuestión.

Además de estas políticas, el programa de préstamos del BID también se ciñe a estrategias, que son enunciados más amplios mediante los cuales se procura llevar a la práctica los mandatos impartidos a la institución por sus Gobernadores. Esos mandatos son la declaración más pormenorizada de las prioridades del Banco (reducción de la pobreza y equidad social, modernización e integración, el medio ambiente y apoyo al sector privado), y están consignados en el documento que detalla las prácticas y los procedimientos del Banco correspondientes al Octavo Aumento de sus recursos.

Las prácticas óptimas constituyen un tercer instrumento usado en la preparación y diseño de proyectos. Esos documentos tienen la forma de estudios de casos y análisis que incorporan las "lecciones aprendidas" de una variedad de fuentes de todo el mundo (incluidos los proyectos financiados por el BID) y cuya recopilación y difusión están a cargo del Departamento de Desarrollo Sostenible.

La participación es un elemento indispensable para mejorar el desarrollo y la democracia en el mundo. Los programas del Banco intentan garantizar la participación de todos los sectores de la población. De esta manera, diversos departamentos del BID, trabajando en forma conjunta, han desarrollado un Libro de Consulta sobre Participación, para involucrar a socios no tradicionales en el diseño y ejecucuón de los proyectos.

Otro custodio del "aprendizaje" institucional del Banco es la Oficina de Evaluación y Supervisión (OVE), que brinda evaluaciones sistemáticas de estrategias, políticas, programas, proyectos y funciones auxiliares, para su uso en el diseño de nuevas operaciones y en el mejoramiento de las actividades en curso.

La Sede del BID

La dirección de la Sede del Banco es la siguiente:

1300 New York Avenue, NW
Washington, DC 20577
USA
El número telefónico de la operadora central del Banco es 202-623-1000. Su horario es de las nueve de la manaña hasta las cinco y media de la tarde en los días laborables.

REPRESENTACIONES

ARGENTINA
CAR
JORGE ELENA
Representative
Juan José Olivella
Deputy Representative
INTAMBANC
Buenos Aires, Argentina
Telex: 23156
Calle Esmeralda 130, pisos 19 y 20
Casilla de Correo Nº 181 - Sucursal 1
Buenos Aires -  Argentina
Telephone: 320-1800
320-1803

Facsimile: 320-1830 and 320-1831
Direct Dialing: 9+011+54+1+Local Number

INSTITUTE FOR THE INTEGRATION OF LATIN AMERICA
JUAN JOSE TACONE
Director
Calle Esmeralda 130, pisos 16, 17 y 18
Casilla de Correo Nº 39-Sucursal 1
Buenos Aires - Argentina
Telephone: 320-1850 320-1863
320-1870
394-2084

Facsimile: 320-1865
Direct Dialing: 9+011+54+1+Local Number

BAHAMAS
CBH
FRANK J. MARESCA
Representative
INTAMBANC
Nassau, Bahamas
Telex: 20254
IDB House
East Bay Street
P. O. Box N-3743
Nassau, Bahamas
Telephone: 393-7159
393-7855
393-7164
Facsimile: 393-8430

Direct Dialing: 9+1+809+Local Number

BARBADOS
CBA
JEREMY S. GOULD
Representative
INTAMBANC
Christ Church, Barbados
Telex: 2316
Maple Manor, Hastings
P.O.Box 402
Christ Church, Barbados W.I.

Telephone: 427-3612
427-3613
427-3627

Facsimile: 429-8869

Direct Dialing: 9+1+809+Local Number

BELIZE
CBL
JOSE AIRTON TEIXEIRA
Representative
INTAMBANC
Belmopan, Belize
Social Security Building
Bliss Parade
Belmopan, Belize

Telephone: 23-3900
23-3909
23-3913

Facsimile: 23-3929

Direct Dialing: 9+011+501+Local Number

BOLIVIA
CBO
PHILIPPE DEWEZ
Representative
Cesar Osvaldo Williams
Deputy Representative
INTAMBANC
La Paz, Bolivia
Telex: 2296
Edificio "BISA" 5º piso
Avda 16 de Julio Nº 1628
Casilla Nº 5872 - La Paz - Bolivia
Telephone: 35-1221
35-6901

Facsimile: 39-1089
Direct Dialing: 9+011+591+2+Local Number

BRAZIL
CBR
WALDEMAR F. WIRSIG
Representative
Carlos N. Melo
Deputy Representative
INTAMBANC
Brasilia D.F., Brazil
Telex: 611204
Setor de Embaixadas Norte, Quadra 802
Conjunto F - Lote 39 - Asa Norte
70.800-400 - Brasilia D.F. -  Brasil
Telephone: 317-4000

Facsimile: 321-3112
Direct Dialing: 9+011+55+61+Local Number

CHILE
CCH
JULIO ANGEL
Representative
Luiz Paulo da Silva
Deputy Representative
INTAMBANC
Santiago, Chile
Telex 240472
Avda. Pedro de Valdivia 0193, 11§ piso
Casilla Nº 16611-Correo 9 (Providencia)
Santiago, Chile
Telephone: 374-2435

Facsimile: 232-3494
Direct Dialing: 9+011+56+2+Local Number

COLOMBIA
CCO
CARLO BINETTI
Representative
Deputy Representative
INTAMBANC
Bogotá, Colombia
Telex: 44538
Avda. 40 A Nº 13-09, piso 8º
Apartado Aéreo 12037
Bogotá, Colombia
Telephone: 288-0366
288-6816

Facsimile: 288-6336
Direct Dialing: 9+011+57+1+Local Number

COSTA RICA
CCR
BERTUS J. MEINS
Representative
Victor O. Mosquera
Deputy Representative
INTAMBANC
San José, Costa Rica
Telex: 2238
Edificio Centro Colón, piso 12
Paseo Colón, entre calles 38 y 40
San José - Costa Rica
Telephone: 233-3244
233-3509 - 233-4083

Facsimile: 233-1840
Direct Dialing: 9+011+506+Local Number

DOMINICAN REPUBLIC
CDR
STEPHEN E. MC GAUGHEY
Representative
Hugo Pirela
Deputy Representative
INTAMBANC
Santo Domingo - República Dominicana
Telex: 0124
Avda. Winston Churchill esquina
calle Luis F. Thomen, Torre BHD
Apartado Postal Nº 1386
Santo Domingo - República Dominicana
Telephone: 562-6400

Facsimile: 562-2607
Direct Dialing: 9+1+809+Local Number

ECUADOR
CEC
DORA P. CURREA
Representative
Eduardo Casati
Deputy Representative
INTAMBANC
Quito, Ecuador
Telex: 2144
Avda. 12 de Octubre N-24-528 y Cordero
Edificio World Trade Center, Torre II - Piso 9
Quito - Ecuador
Telephone: 563-453
563-454 - 563-456 - 232-324

Facsimile: 507-073 / 230-559
Direct Dialing: 9+011+593+2+Local number

EL SALVADOR
CES
LUIS VERGARA
Representative
José Chibbaro
Deputy Representative
INTAMBANC
San Salvador, El Salvador
Telex: 20187
Condominio Torres del Bosque
10º piso, Colonia La Mascota
Apartado Postal Nº (01) 199
San Salvador - El Salvador
Telephone: 223-8300
223-8111 - 223-8522 - 223-8799

Facsimile: 298-0306
Direct Dialing: 9+011+503+Local Number

EUROPE - FRANCE
SOE
LEO HARARI
Special Representative, a.i.
INTAMDEV
Paris, France
Telex : 650052
Banque Interaméricaine de Développment
Special European Office
66, Avenue d'Iéna - 75116 Paris, France

Telephone: 40 69 31 00
40 69 31 02 - 40 69 31 04

Facsimile: 40 69 31 20

Direct Dialing: 9+011+33+1+Local Number

GUATEMALA
CGU
CARLOS BARBERY
Representative
Fadrique J. Otero
Deputy Representative
INTAMBANC
Guatemala, Guatemala
Telex: 5233
Edificio Geminis 10
12 Calle 1-25, Zona 10, Nivel 19
Apartado Postal Nº 935
Guatemala - Guatemala, C.A.
Telephone: 35-2650
35-2755 - 35-2739 - 35-2831/2/3/4

Facsimile: 35-3319
Direct Dialing: 9+011+502+3+Local Number

GUYANA
CGY
ROBERT KESTELL
Representative
INTAMBANC
Georgetown, Guyana
Telex: 2283
47-High Street, Kingston
P.O.Box 10867
Georgetown - Guyana

Telephone: 5-7951/2
5-3989

Facsimile: 5-7138

Direct Dialing: 9+011+592+2+Local Number

HAITI
CHA
GERARD S. JOHNSON
Representative
INTAMBANC
Port-au-Prince, Haiti
Telex: 20038
Banque Interaméricaine de Développement
Bourdon 389
Boite Postale 1321
Port-au-Prince, Haiti

Telephone: 45-5711
45-7747
45-5733
45-8139

Facsimile: 45-5744

Direct Dialing: 9+011+509+Local Number

HONDURAS
CHO
FERNANDO COSSIO
Representative
Rodrigo Mayen-Girón
Deputy Representative
INTAMBANC
Tegucigalpa, Honduras
Telex: 
Boulevard Morazan
Edificio Los Castaños, 5º y 6º pisos
Colonia Los Castaños
Apartado Postal Nº 3180
Tegucigalpa - Honduras
Telephone: 32-4838
32-7230 - 32-7258 - 32-8024 - 32-8954

Facsimile: 32-8953
Direct Dialing: 9+011+504+Local Number

JAMAICA
CJA
ROBERT H. BELLEFEUILLE
Representative
Francisco L. Baquero
Deputy Representative
INTAMBANC
Kingston, Jamaica
Telex: 2108
40-46 Knutsford Blvd.
6th Floor - P.O.Box 429
Kingston 10 - Jamaica
Telephone: 926-2342
926-2343 - 926-2344

Facsimile: 926-2898
Direct Dialing: 9+1+809+Local Number

JAPAN
JPN
TSUYOSHI TAKAHASHI
Representative
Silvio H. Yanagawa
Deputy Representative
INTAMBANC
Tokyo, Japan
Telex:
Fukoku Seimei Bldg. 16F
2-2-2 Uchisaiwaicho, Chiyoda-ku
Tokyo 100 - Japan
Telephone: 3591-0461

Facsimile: 3591-0641
Direct Dialing: 9+011+813+Local Number

MEXICO
CME
MARITZA IZAGUIRRE
Representative
Bolivar Santacruz
Deputy Representative
INTAMBANC
México D.F., México
Telex:
Avenida Horacio Nº 1855
6º Piso (Esquina Periférico)
Los Morales-Polanco
11510 México D.F. - México
Telephone: 580-2122
580-3864 - 580-0182 - 580-1863

Facsimile: 580-6083
Direct Dialing: 9+011+52+5+Local Number

NICARAGUA
CNI
DAVID B. ATKINSON
Representative
Mario Mejia
Deputy Representative
INTAMBANC
Managua, Nicaragua
Telex: 2206
Edificio BID
Km. 4 1/2 Carretera a Masaya
Apartado Postal 2512
Managua - Nicaragua
Telephone: 67-0831
67-0832 - 67-5151 - 67-0833 - 67-3478

Facsimile: 67-3469
Direct Dialing: 9+011+505+2+Local Number

PANAMA
CPN
JOHN J. HASTINGS
Representative
INTAMBANC
Panamá, Panamá
Telex: 2055
Avda. Samuel Lewis
Edificio Banco Unión, Piso 14
Apartado Postal 7297
Panamá 5 - Panamá

Telephone: 63-6944
Facsimile: 63-6183
Direct Dialing: 9+011+507+Local Number

PARAGUAY
CPR
RAUL BAGINSKI
Representative
Oscar Alberto Casasco
Deputy Representative
INTAMBANC
Asunción, Paraguay
Telex: 44025
Edificio Aurora I
Calle Caballero esquina
Eligio Ayala pisos 2º y 3º
Casilla 1209 - Asunción - Paraguay
Telephone: 49-2061/62/63
49-2064/65 - 44-5528

Facsimile: 44-6537
Direct Dialing: 9+011+595+21+Local Number

PERU
CPE
VLADIMIR RADOVIC
Representative
Alfonso Parra
Deputy Representative
INTAMBANC
Lima, Perú
Telex: 20156
Paseo de la República 3245
Piso 14 - San Isidro, Lima 27, Perú
Apartado Postal Nº 270154
Lima 27 - Perú
Telephone: 42-3400
42-0468/69
42-2011
42-4983

Facsimile: 42-3466
Direct Dialing: 9+011+511+4+Local Number
(If calling within Perú, dial 4 before Local Number)

SURINAME
CSU
KEITH EVANS
Representative
INTAMBANC
Paramaribo, Suriname
Telex: 355
Peter Bruneslaan 2-4
Paramaribo, Suriname

Telephone: 46-2903
46-5972

Facsimile: 46-5665

Direct Dialing: 9+011+597+Local Number

TRINIDAD and TOBAGO
CTT
WILLIAM ROBINSON
Representative
INTAMBANC
Port of Spain, Trinidad and Tobago
Telex: 22651
Tatil Building
11 Maraval Rd. - P.O.Box 68
Port of Spain, Trinidad and Tobago, W.I.

Telephone: 622-8367 - 622-0873
Facsimile: 622-6047
Direct Dialing: 9+1+809+Local Number

URUGUAY
CUR
MARTIN STABILE
Representative
Alvarro Navarro
Deputy Representative
INTAMBANC
Montevideo, Uruguay
Telex: 23160
Andes 1365, Piso 13
Casilla de Correo 5029
Sucursal 1- Montevideo - Uruguay
Telephone: 92-0444/45/46/47/48
92-0449/50 - 90-0508

Facsimile: 92-1556
Direct Dialing: 9+011+598+2+Local Number

VENEZUELA
CVE
ROMAN MAYORGA
Representative
Eduardo A. Zamora
Deputy Representative
INTAMBANC
Caracas, Venezuela
Telex: 27017
Edificio Cremerca, Piso 3
Avenida Venezuela
El Rosal - Caracas 1060 - Venezuela
Telephone: 951-5533 - 951-5516
951-6264 - 951-6651 - 951-7303

Facsimile: 951-6418
Direct Dialing: 9+011+58+2+Local Number


Red del Educador
Página web sobre Educación a nivel Secundario y Universitario

ArcDesign
Página web sobre Arquitectura, Diseño, Construcción y Arte en general

Fundación Mediterranea - IERAL
Página web con informes económicos locales, regionales y mundiales

Asesoramiento en Derecho Minero

Este espacio es para
su Empresa
Contactenos

 

Quienes Somos | Sugerencias | Contacto Comercial - ® 2000 MINERA-NET - Powered by MINERA-NET

Estadisticas y contadores web gratis
Oposiciones Masters